17 lutego 2014

Językowy smaczek tygodnia #2: Jeśli jest miejsce w sercu...

Druga odsłona Językowego smaczku tygodnia jeszcze na fali piątkowych Walentynek, z sercem w tle, ale i z porządną dawką uśmiechu :)




Finns det hjärterum, så finns det stjärterum.

co dosłownie należałoby przetłumaczyć jako:
 Jeśli jest miejsce w sercu, to jest też miejsce na... pupę.

Powiedzenia tego można użyć na przykład wtedy, gdy nagle do domu zjeżdżają wszyscy Twoi krewni albo w postanawia Cię odwiedzić dawna ekipa ze studiów i choć wiesz, jak trudno będzie ich wszystkich "ulokować" w Twoim małym mieszkanku, to na pewno uda Ci się wszystkich pomieścić. 

Ja znałam to wyrażenie właśnie z podobnych anegdot, o ścisku i tłoku ale za to w sympatycznej atmosferze, czyli w raczej dosłownym znaczeniu. Wikisłownik podpowiada mi natomiast, że to powiedzenie może być odpowiednikiem Dla chcącego nic trudnego. No, coś w tym jest.

Źródła:



Follow on Bloglovin

19 komentarzy:

  1. jeśli się czegoś bardzo chce, wszystko jest możliwe. również zmieszczenie dodatkowej pupy w mieszkaniu ;))

    OdpowiedzUsuń
  2. Warto było czekać przez weekend, by w poniedziałkowy ranek dowiedzieć się o tej, jakże ważnej prawdzie życiowej (sic!).
    Tym bardziej, gdy w na weekend do rodzinnego gniazdka zlądowała (no, nie przyleciała, tylko przyjechała) córka - studentka. ;)
    I jej pobyt w domku jest ilustracją prawdziwości cytowanego szwedzkiego, a jakże, przysłowia.

    OdpowiedzUsuń
  3. boskie sówki, podoba mi się

    a zdanie wrzuciłam do translatora, żeby mi je lektorka przeczytala, noo jest moc :)

    Pozdrawiam ciepło :)

    OdpowiedzUsuń
  4. :)) i wszystko w temacie. Tak właśnie jest!

    OdpowiedzUsuń
  5. Ilustracja wszystko wyjaśnia. :) Nietoperze też by się dobrze prezentowały - oczywiście w opcji do góry nogami.

    OdpowiedzUsuń
  6. O kurczę ale fajne powiedzenie :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Szwedzi rozbrajają mnie po raz kolejny:) Bardzo śmieszne powiedzonko. I sympatyczne. Okazuje się, że to samo można powiedzieć na bardzo różne sposoby, np. w Polsce i w Szwecji. Jestem za:)

    OdpowiedzUsuń
  8. Dobry smaczek :)
    Tak od razu pomyślałam, jak zapraszam znajomych do kawalerki, jedyne miejsce wolne to szafa :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Przypomniało mi to jedno z ulubionych powiedzeń polskich: Droga nie jest daleka jeśli się kocha osobę, którą się idzie odwiedzić.

    OdpowiedzUsuń
  10. Urocze! Próbuję sobie przypomnieć podobne powiedzenie polskie, ale nic mi nie przychodzi do głowy!

    OdpowiedzUsuń
  11. :). Czasem trzeba się nieźle nakombinować, żeby się pupy wszystkich gości zmieściły.

    OdpowiedzUsuń
  12. Fajne pupy zawsze się upchnie ;) Słodkie to powiedzenie <3 Więcej takich smaczków poprosimy <3
    Xoxo

    OdpowiedzUsuń
  13. świetne to powiedzenie :) chociaż niekoniecznie skojarzyłam w pierwszym momencie, to jednak potem wiedziałam, co jest na myśli :) co zrobić, skoro jest dość miejsca w sercu, to i w rzeczywistości potrzeba miejsca na pupę! :)

    OdpowiedzUsuń
  14. Naprawdę fajna sprawa z tym smaczkiem tygodnia, uwielbiam takie ciekawostki. :) Mam nadzieję, że będziesz już cały czas serwowała nam takie smaczki chociaż raz na tydzień.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Plan jest taki, by regularnie serwować smaczki w poniedziałki rano :)

      Usuń
  15. spróbowałam nawet wypowiedzieć i smaczek językowy mi się łamał w ustach trochę:)
    Fajny blog

    OdpowiedzUsuń
  16. Ja czekam na kolejny smaczek :) powiedzenie rewelacja, pupę się wszędzie wciśnie :P

    OdpowiedzUsuń
  17. No z tą pupą to wymyślili :D Ale powiedzenie fajne.

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...