Druga odsłona Językowego smaczku tygodnia jeszcze na fali piątkowych Walentynek, z sercem w tle, ale i z porządną dawką uśmiechu :)
Finns det hjärterum, så finns det stjärterum.
co dosłownie należałoby przetłumaczyć jako:
Jeśli jest miejsce w sercu, to jest też miejsce na... pupę.
Powiedzenia tego można użyć na przykład wtedy, gdy nagle do domu zjeżdżają wszyscy Twoi krewni albo w postanawia Cię odwiedzić dawna ekipa ze studiów i choć wiesz, jak trudno będzie ich wszystkich "ulokować" w Twoim małym mieszkanku, to na pewno uda Ci się wszystkich pomieścić.
Ja znałam to wyrażenie właśnie z podobnych anegdot, o ścisku i tłoku ale za to w sympatycznej atmosferze, czyli w raczej dosłownym znaczeniu. Wikisłownik podpowiada mi natomiast, że to powiedzenie może być odpowiednikiem Dla chcącego nic trudnego. No, coś w tym jest.
Źródła:
jeśli się czegoś bardzo chce, wszystko jest możliwe. również zmieszczenie dodatkowej pupy w mieszkaniu ;))
OdpowiedzUsuńWarto było czekać przez weekend, by w poniedziałkowy ranek dowiedzieć się o tej, jakże ważnej prawdzie życiowej (sic!).
OdpowiedzUsuńTym bardziej, gdy w na weekend do rodzinnego gniazdka zlądowała (no, nie przyleciała, tylko przyjechała) córka - studentka. ;)
I jej pobyt w domku jest ilustracją prawdziwości cytowanego szwedzkiego, a jakże, przysłowia.
boskie sówki, podoba mi się
OdpowiedzUsuńa zdanie wrzuciłam do translatora, żeby mi je lektorka przeczytala, noo jest moc :)
Pozdrawiam ciepło :)
:)) i wszystko w temacie. Tak właśnie jest!
OdpowiedzUsuńIlustracja wszystko wyjaśnia. :) Nietoperze też by się dobrze prezentowały - oczywiście w opcji do góry nogami.
OdpowiedzUsuńO kurczę ale fajne powiedzenie :)
OdpowiedzUsuńSzwedzi rozbrajają mnie po raz kolejny:) Bardzo śmieszne powiedzonko. I sympatyczne. Okazuje się, że to samo można powiedzieć na bardzo różne sposoby, np. w Polsce i w Szwecji. Jestem za:)
OdpowiedzUsuńDobry smaczek :)
OdpowiedzUsuńTak od razu pomyślałam, jak zapraszam znajomych do kawalerki, jedyne miejsce wolne to szafa :)
Przypomniało mi to jedno z ulubionych powiedzeń polskich: Droga nie jest daleka jeśli się kocha osobę, którą się idzie odwiedzić.
OdpowiedzUsuńUrocze! Próbuję sobie przypomnieć podobne powiedzenie polskie, ale nic mi nie przychodzi do głowy!
OdpowiedzUsuń:). Czasem trzeba się nieźle nakombinować, żeby się pupy wszystkich gości zmieściły.
OdpowiedzUsuńFajne pupy zawsze się upchnie ;) Słodkie to powiedzenie <3 Więcej takich smaczków poprosimy <3
OdpowiedzUsuńXoxo
świetne to powiedzenie :) chociaż niekoniecznie skojarzyłam w pierwszym momencie, to jednak potem wiedziałam, co jest na myśli :) co zrobić, skoro jest dość miejsca w sercu, to i w rzeczywistości potrzeba miejsca na pupę! :)
OdpowiedzUsuńNaprawdę fajna sprawa z tym smaczkiem tygodnia, uwielbiam takie ciekawostki. :) Mam nadzieję, że będziesz już cały czas serwowała nam takie smaczki chociaż raz na tydzień.
OdpowiedzUsuńPlan jest taki, by regularnie serwować smaczki w poniedziałki rano :)
Usuńspróbowałam nawet wypowiedzieć i smaczek językowy mi się łamał w ustach trochę:)
OdpowiedzUsuńFajny blog
Ja czekam na kolejny smaczek :) powiedzenie rewelacja, pupę się wszędzie wciśnie :P
OdpowiedzUsuńNo z tą pupą to wymyślili :D Ale powiedzenie fajne.
OdpowiedzUsuńŚwietne! Mądre sówki ;)
OdpowiedzUsuń